Characters remaining: 500/500
Translation

nhỏ to

Academic
Friendly

The Vietnamese word "nhỏ to" is an expression that can be translated to "to whisper" or "to chat quietly" in English. It is often used to describe a situation where people are talking softly or sharing secrets.

Simple Explanation
  • Meaning: "Nhỏ to" literally means "small big," but in context, it refers to speaking quietly or sharing confidences.
  • Usage: You would use "nhỏ to" when you want to describe a gentle, intimate conversation, often between friends or family members.
Example Sentence
  • "Hai chị em nhỏ to với nhau."
    • Translation: "The two sisters were whispering to each other."
Advanced Usage

In more complex conversations or writing, you might use "nhỏ to" to describe not just the act of whispering, but also the emotional context, like sharing secrets or discussing something personal.

Word Variants
  • There aren’t direct variants of "nhỏ to," but you might encounter similar phrases like "thì thầm," which also means to whisper.
Different Meanings

While "nhỏ to" primarily refers to whispering or chatting quietly, it can also imply a sense of intimacy or trust between the people involved in the conversation.

Synonyms
  • Thì thầm: This means to whisper and can be used interchangeably in many contexts.
  • Trò chuyện: This means to chat or converse, but it doesn't carry the same connotation of secrecy as "nhỏ to."
Summary

"Nhỏ to" is a useful expression in Vietnamese for describing quiet, intimate conversations. It reflects a sense of closeness and trust, often used in familial or friend contexts.

  1. Coo
    • Hai chị em nhỏ to trò chuyện
      The two sister were cooing confidences to each other

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "nhỏ to"